新概念英语

NewConceptEnglish.com

新概念英语 - [2-087] - (97版)

A perfect alibi

新概念英语-听录音,并回答问题

What was wrong with the man's story?那个人的说法有什么问题?

新概念英语-课文

'At the time the murder was committed, I was travelling on the 8 o'clock train to London,' said the man.

'Do you always catch such an early train?' asked the inspector.

'Of course I do,' answered the man. 'I must be at work at 10 o'clock. My employer will confirm that I was there on time.'

'Would a later train get you to work on time?' asked the inspector.

'I suppose it would, but I never catch a later train.'

'At what time did you arrive at the station?'

'At ten to eight. I bought a paper and waited for the train.'

'And you didn't notice anything unusual?'

'Of course not.'

'I suggest,' said the inspector, 'that you are not telling the truth. I suggest that you did not catch the 8 o'clock train, but that you caught the 8.25 which would still get you to work on time. You see, on the morning of the murder, the 8 o'clock train did not run at all. It broke down at Ferngreen station and was taken off the line.'

新概念英语-单词与短语

alibi
['ælibai]
n.
不在犯罪现场
commit
[kə'mit]
v.
犯(罪、错)
inspector
[in'spektə]
n.
探长
employer
[im'plɔiə]
n.
雇主
confirm
[kən'fə:m]
v.
确认,证实
suggest
[sə'dʒest]
v.
提醒
truth
[tru:θ]
n.
真相

新概念英语-翻译

“在凶杀发生的时候,我正坐在8点钟开往伦敦的火车上。”那人说。

“您总是赶这样早的火车?”探长问。

“当然是的,”那人回答。“我必须在10点钟上班,我的雇主会证明我是按时到了那儿的。”

“晚一点儿的车也能送您按时上班吗?”

“我认为可以,但我从来不乘晚一点儿的车。”

“您几点钟到的火车站?”

“7点50分。我买了张报纸,等着车来。”

“您没有注意到有什么异常情况发生吗?”

“当然没有。”

“我提醒您,”探长说,“您讲的不是实话。您乘的不是8点钟的火车,而是8点25分的,这次车同样能使您按时上班。您看,在凶杀发生的那天早晨,8点钟的那次车根本没有发。它在芬格林车站出了故障而被取消了。”