Sorry, sir.
新概念英语-听录音,并回答问题
Did the man get his umbrella back?这位男士有没有要回他的雨伞?
新概念英语-课文
新概念英语-单词与短语
umbrella
[ʌm'brelə]
n.
伞
please
[pli:z]
int.
请
here
[hiə]
ad.
这里
my
[mai]
我的
ticket
['tikit]
n.
票
number
['nʌmbə]
n.
号码
five
[faiv]
num.
五
sorry
['sɔri]
a.
对不起的
sir
[sə:]
n.
先生
cloakroom
['kləukru:m]
n.
衣帽存放处
新概念英语-翻译
小编笔记
6月1日 22:300
还有啦,这个umbrella和cloakroom其实有些难记,不过如果您看过《生化危机》和《哈利波特》,我想就很容易了哈。《生化危机》里的大反派就是著名的高科技企业Umbrella Corporation,而衣帽间的最初的含义是出门回家放置斗篷的地方,Cloak是斗篷的意思,哈利波特用的那种法衣、魔法斗篷也叫做Cloak


《生化危机》电影起源于日本游戏《Biohazard》,游戏在欧美发行时,重命名为《Resident Evil》,并拍成同名电影,在华文社会,则一直使用最初使用的Biohazard来作为游戏和电影的译名《生化危机》,Bio,生物、生化,hazard,毒。Bio这个词根非常重要,Biotech,生物科技/生命科学,Life Sciences,然后再教大家一个常用的正式场合上厕所的'委婉'说法,bio break,会间休息,大家去上个厕所,生物学休会,上厕所中断一下
6月1日 21:000
前一课我们学习了一种对不起,是'Excuse Me',表示抱歉、打扰的意思。而今天这个Sorry也很常用,但是可以看的出来,sorry则更有点值得sorry的地方,通常是自己做了什么错的事情(例如本课是工作人员拿错了客人的umbrella,所以工作人员说了'Sorry sir')。Sorry也表示遗憾,特别是听到对方有什么不好的消息,我们可以说,I am sorry for that...表示难过,同情。而还有一个apologize就更加正式,甚至可以翻译做谢罪了。
此外,这个Sir也很常用,如果您是男士,当您在国外旅行(travel)出差(business trip)的时候,很有可能人家这样称呼您,如果对方是服务行业的,别忘记给一些小费哟,小费的英语是'tips',也有'小提示、小窍门'的意思,如果去美国旅行,住旅馆(hotel)给小费是很常见的,通常应该在桌面放上1到2个$的小费给那些打扫卫生、清理房间的人,我们称呼他们为'housekeeper',还请你稍微注意一下这个'keeper'这个词,好多职业或者名词都叫keeper,keeper本身也是一个词,表示守护者的意思,是keep+er组合。
讲了housekeeper,和各种keeper,那必须再顺便送一个house相关的词给您,我们下节课就会碰到'housewife'家庭主妇,怎么好像觉得还有其他什么wife的意思,这是要出轨的节奏吗?哈哈